sábado, 26 de enero de 2013
¿Cómo se dice Twitter en latín?
Una palabra que hoy es de uso cotidiano encuentra una equivalencia en ese idioma gracias a la cuenta del Papa.
(Twitter)
El Papa Benedicto XVI abrió su cuenta de Twitter en latín con una descripción que nos daría a entender cómo podríamos denominar a esta red social en la lengua de los antiguos romanos.
“Tuus adventus in paginam publicam Summi Pontificis Benedicti XVI breviloquentis optatissimus est”, dice en el perfil de Benedicto XVI en la red social, cuya traducción aproximada sería: “Los muy esperados dichos breves del Sumo Pontífice Benedicto XVI, que llegan para ti en una página pública”.
Estos “dichos breves” (breviloquentis, en latín) sería la forma que se podría usar para decir “tuit” y breviloquentor, sería “tuitero” o “Twitter”.
Esta palabra se une a otras que fueron recopiladas por el cardenal Antonio Bacci, quien en 1963 habría enviado una carta al Papa Pablo VI en la que apoyaba el rito de la misa en latín y que habría escrito el “Lexicorum Vocabolarum quae difficilius latine redditur”.
Varias referencias encontradas en la red indican que entre los términos citados en el documento se mencionan algunos como “chicle” (salivaria gummis), “fútbol” (follius pedunque ludus), “inodoro” (latrina defluente aquae profluvio instructa), alcoholismo (vinolentiam propensio) y fotofobia (lucis horror), “jazz” (absurda symphonia) y “robot” (homo machina), entre otros.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario